ordförvanskning

På rekordtid har ordet innan bytt betydelse i svenska medier.

”– Tankarna? Det går inga tankar. Jag har aldrig varit med om det här innan.”

Så uttrycker sig en man i dagens Expressen. Frågan är vad innan betyder i sammanhanget? Innan vad då? Han menar nog tidigare.

Tidigare gällde regeln att innan används i fullständig sats: Jag går hem innan solen går upp.

Före användes i ofullständig sats: Gå hem före soluppgången!

Men innan i stället för tidigare?

Förvirringen är total.

 


 

Annonser
Taggad ,

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Annonser
%d bloggare gillar detta: