
I den lilla jämtländska byn Kluk ligger livsmedelsaffären Kluksbua. Den tycks odödlig. Den bryr sig varken om kundprognoser, lönsamhetskalkyler eller nationella framtidsutsikter. Den bara finns. Köptroheten är sannolikt högst i Sverige. Vill man ha en affär så går det. Men handlar man inte i den så går det inte. Det är enkel matematik som en femåring förstår.
I denna butik var vi stamkunder i nio års tid. I en liten butik på vischan känner alla alla. Man kan snacka med vem som helst. Fråga nån i en kassakö i Stockholm om hur hen mår så får du se på märkliga reaktioner…
Butiken är ljus med fönster åt två håll. Trots att den är relativt liten finns även ett kafé utanför bild. Lilla Kluk med 59 invånare har också en egen… Ja, håll i er nu: bowlinghall! När ryktet om en sådan började spridas trodde utomstående att det var ett skämt. Men i Kluk skämtar man inte. Där handlar man. De tre bilderna är från 2005.
Ditt sista exempel framkallar trots allt inte akut hjärneksem hos mig: ”Enda undantaget är att markera genitiv genom att sätta ut en apostrof direkt efter ett namn som slutar på -s (och -x eller -z) – till exempel Lars’ bil – om tveksamhet kan uppstå”. (https://sv.wikipedia.org/wiki/Genitiv)
GillaGilla
Wikipedia i all ära. Jag tror jag fimpar flugskitarna rakt av och skriver att jernis kommentar visar på ett språkligt intresse.
GillaGillad av 1 person
För 15–20 år sen skickade jag i min desperation över sakernas tillstånd ett försynt mejl till bröderna Spendrup i vilket jag påtalade det högst olämpliga i den osvenska flugskiten i loggan på etiketten; på den tiden vanpryddes densamma alltså med ”Spendrup’s”. Som väntat fick jag inget svar, men sisådär ett halvår senare var flugskiten ”borttorkad”. Förmodligen var det bara ett sammanträffande, men bara misstanken om att jag därmed kanske bidragit en smula till folkbildningen, inte minst i Hammarbyklacken, känns upplyftande.
GillaGilla
Det är trist när man får företag att rätta fel utan att få minsta tack. Hade Spendrup skickat dig ett tackbrev med lackstämpel + en platta burkbärs skulle du bli livstidskund. Men såna enkla sanningar är för svåra för företag och gammelmedier att förstå.
GillaGilla
Med all respekt för Kluksbua i övrigt: även i The Republic of Jamtland tycks utbrott förekomma av den fruktade apostrofsjukan som allt sedan efterkrigstiden grasserat i The Kingdom of Sweden, inte minst i Gävle, där skräckexemplen äro otaliga. Allmänheten varnas.
GillaGilla
Ja, det är beklämmande. Kluk och bua blir Kluksbua på svenska. Inte Kluk´s bua. Det heter inte ens Toma´s bil eller Tomas´ bil- på svenska. 😉
GillaGilla